Перевод "mobile phones" на русский

English
Русский
0 / 30
mobileподвижной мобильный походный передвижной
phonesтелефон телефонировать
Произношение mobile phones (моубайл фоунз) :
mˈəʊbaɪl fˈəʊnz

моубайл фоунз транскрипция – 30 результатов перевода

- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
Don't start!
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Ну, хватит!
Скопировать
- Hi, it's Bernard.
The thing is, we don't actually allow mobile phones in the shop.
- Oh, right.
- Привет, Мэнни, это Бернард.
Понимаешь, вообще-то у нас в магазине запрещены мобильные телефоны.
- А, хорошо.
Скопировать
holy Mary, he really saved my ass with those pagers.
people warned me no one would buy them when mobile phones came in.
If it weren"t for the priest I would go bust.
Святая Мария, он спас мою задницу этими пейджерами.
Набрал их, хотя знал, что все перейдут на сотовые.
И если бы не святой отец, я бы погорел.
Скопировать
He called me.
It's easy with mobile phones. What did you say ?
Nothing.
Когда он позвонит мне, я всё ему скажу".
Он мне звонит с мобильного телефона, а по нему говорить труднее.
- Что вы ему сказали?
Скопировать
- Like... mobiles.
- Why don't understand mobile phones?
- Stuff like technology sport, cars... porno films...
- В таких как... мобилы.
- Почему именно в мобилах?
- Вообще в вещах типа технологий, в спорте, машинах... порнофильмах...
Скопировать
Oh ! Give us a goddamn break! (PHONE continues ringing)
Switch off all mobile phones.
Thank you.
- Ну, блин, как вы достали!
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны.
Спасибо.
Скопировать
- What?
On their mobile phones? - Have you listened?
- I... well... 10,000 miles underwater, but six feet up to the surface, nothing.
- По сотовому?
А ты слушал?
10 000 миль под водой, а в двух метрах над водой - ничего.
Скопировать
Look in the prisoners' ward, see if anybody else has been mislaid.
No mobile phones in this area.
They interfere with equipment.
Посмотри в палате для заключенных. Может, кто-то еще потерялся.
Здесь нельзя пользоваться мобильниками.
Они влияют на оборудование.
Скопировать
Me neck went off that side to get that right.
and all the others you mentioned were thinking of a unified approach to wireless connection between mobile
Oh, really?
Я так разволновался, аж шея заболела.
Он объединил Финляндию, Швецию и Норвегию, и когда Ericsson, Nokia и остальные придумывали универсальный способ беспроводного соединения между мобильными телефонами, они назвали его Bluetooth в честь Синезубого. Серьёзно?
Из-за него?
Скопировать
What happens is this.
They have things called cameras and microphones, and mobile phones, hangovers and bad breath.
Then you are going to walk out and read from what we call a prepared statement.
Вот что там будет.
Придет кучка репортеров.
Затем ты выйдешь и прочтешь то, что мы называем подготовленной речью.
Скопировать
Jan Saudek returns on the day of his 72nd birthday to the place of his first exhibition in the legendary Theater on the Balustrade in 1964.
Please switch off your mobile phones.
Ladies and gentlemen, Jan Saudek.
Ян Саудек возвращается в день его 72-го рождения на место его первой выставки В легендарный Театр на Балюстраде в 1964.
Пожалуйста, отключите ваши мобильные телефоны.
Дамы и господа, Ян Саудек.
Скопировать
Thank you.
But, to tell the truth, I think mobile phones are reaching their limit.
Or rather, I want to go outside the Japanese market too.
Спасибо.
Честно говоря, я думаю, что мобильные телефоны начинают изживать себя.
И я бы хотел работать не только на японском рынке.
Скопировать
I was like, "Yes, it is good."
But then he asked all these questions about cars, power stations, and mobile phones.
It was awful cos I had no idea how any of them worked.
И я подумал, "Да, вот это круто."
Но потом он начал задавать все эти вопросы об автомобилях, электростанциях и мобильных телефонах.
Это было ужасно, потому что я понятия не имел, как они все работают.
Скопировать
There's currently a surge in traffic trying to leave the city but the explosions have cut off all major routes in and out.
Landlines, mobile phones and IT networks all down, TV and radio off air.
- He's completely crippled us, Gwen.
Большая волна машин пытается покинуть город но взрывы отрезали все основные пути из и в город.
Телекоммуникации, мобильные и компьютерные сети - все лежит, радио и ТВ отключились.
- Он полностью изуродовал нас.
Скопировать
I don't know ifI'm going to survive this, Hugh. They're going to be all over me like shingles.
(Mobile phones ringing)
They are all over me like shingles!
Не знаю, выйду ли я сухим из воды, Хью.
Они в меня вцепятся, как клещи. (Телефоны звонят)
Они уже вцепились, как клещи!
Скопировать
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
So you are the one who calls me up every single day of my life with special offers, huh?
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
Так ты один из тех, кто звонит мне каждый божий день co специальными предложениями?
Скопировать
The stuff comes from Africa, we treat it, then it goes to Finland.
They use it in mobile phones.
This world's crazy.
Материалы приходят из Африки, мы их перерабатываем и они идут в Финляндию.
Им требуется для мобильных телефонов.
Мир сошёл с ума.
Скопировать
So Rachid's dead.
Mr Aziz ditched his mobile phones and vanished.
All we have now is Krimo's visitors.
Итак, Рашид мёртв.
Месье Азиз угробил свой мобильник и исчез.
Всё, что у нас сейчас есть - это посетители Кримо.
Скопировать
They're still on rations after the war.
No mobile phones, no TV.
I see.
Они все еще под впечатлением войны.
Нет мобильников, нет ТВ.
Понимаю.
Скопировать
- I said that I wanted ...
You know what I think about mobile phones.
- What about what I think?
- Я же тебе говорила, что хочу...
Ты знаешь, как я отношусь к мобильным.
А как на счет моего мнения?
Скопировать
Without modern television series, traffic jams ..
Elections and voting, mobile phones.
It was Kerala, which was not even ice cream!
Без современных телесериалов, пробок на дорогах,..
...выборов и голосований, мобильных телефонов.
Это была Керала, в которой не было даже кафе-мороженых!
Скопировать
- Yes
Excuse me Mobile phones are not allowed on the plane
This is jeopardizing the safety of others, please understand
Да.
Я извиняюсь, но не могли бы вы отключить мобильник во время полета?
Это может повлиять на всеобщую безопасность, я прошу вас о содействии.
Скопировать
Call me Instructor Misaki
Sorry, mobile phones are not allowed in the plane
I am almost done
Зовите меня Инструктор Мисаки.
Извините, не могли бы вы не использовать мобильный телефон во время полета?
Я сейчас закончу.
Скопировать
This is his generation.
Mobile phones, martinis, and Hugo Boss.
[---] Stalin's into them.
Путин - их новый царь.
Это его поколение.
Мобильные телефоны, мартини и "Хьюго Босс".
Скопировать
"This is my wife, Tinned Salmon."
I presume you would have checked your mobile phones.
Probably put them on silent.
"Это моя супруга, Лосось в банке".
Я думаю вам надо проверить свои мобильные телефоны.
Переведите в беззвучный режим, не убирайте.
Скопировать
isn't it?
everything has to have a pink version; mobile phones...
But is there anything to do with the fact that red used to be the colour for men?
Очень странная вещь, правда?
Вещи меняются. И розовый цвет, у всего должна быть розовая версия...мобильные телефоны...
А это как-то связано с тем, что красный считался мужским цветом?
Скопировать
We're talking more than 90% of the world's population.
That way of life has gone now - mobile phones, computers, the electricity that powers them.
All gone for good.
Мы говорим о более 90% Населения земли.
Этот способ жизни умирает... Мобильные телефоны, компьютеры, электричество от которого они все работают.
Перемены к лучшему.
Скопировать
Mr Dylan Gautier, born September 15th, 1993, in Vitry-sur-Seine, Val de Marne, you are charged with the theft of 200 euros from the youth centre where you were placed two years ago.
replicated keys in your belongings, for the office where the money was, as well as two iPods and three mobile
The money was never recovered.
Месье Дилан Готье, рождённый 15-го сентября 1993 года, в Витри-сюр-Сен, Валь-де-Марн, Вы обвиняетесь в краже 200 евро из молодёжного центра, куда вас поместили два года назад.
Полиция обнаружила в ваших вещах копии ключей от кабинета, где находились деньги, а также два айпода и три мобильных телефона.
Деньги так и не нашли.
Скопировать
"They're of no use whatsoever".
Yeah, mobile phones, television, radio, all these things use something that's of no use whatsoever.
Radio waves have changed the world we live in, transmitting conversations, music, pictures, information sometimes over thousands of miles and in thousands of different ways, but, because we can't see, or smell, or feel them,
Они абсолютно бесполезны".
Да, мобильные телефоны, телевизоры, радио - все эти вещи абсолютно бесполезны.
Радиоволны изменили мир, в котором мы живем, передавая разговоры, музыку, изображения, информацию, иногда более чем на тысячи километров и тысячами различных маршрутов, но поскольку мы не можем их увидеть, или определить по запаху, или почувствовать,
Скопировать
- I went to the store and I pressed the buzzer, And they looked right at me, and then they looked away.
And then I pressed the buzzer again, And they started taking pictures of me With their mobile phones.
I guess I'm not the kind of guy that's good enough For precious heirlooms.
- Я зашел в отдел и попросил позвать продавца, но они попросту проигнорировали мою просьбу.
Я снова попросил позвать продавца, а они начали фотографировать меня на свои мобильные телефоны.
Думаю, я всё-таки не тот парень, которому по карману покупка фамильных ценностей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mobile phones (моубайл фоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobile phones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубайл фоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение